Allah der Allmächtige Gott, Ratschläge

Allah der Allmächtige Gott, Ratschläge

Sura al-Araf

Im Namen Allahs, des Gnädigen, des Barmherzigen

Alif. Lam. Mim. Sad. (1) (Es ist) eine Schrift, die zu dir (Muhammad) offenbart wird – so lassen wir uns nicht Schweregefühl in dein Herz daraus – damit du dadurch zu warnen, und (es ist) eine Ermahnung für die Gläubigen. (2) (sagen): Folgen Sie dem, was zu euch von eurem Herrn, und folgen Sie keinen Beschützern außer Ihm. Wenig tut ihr erinnern! (3) Wie so manche Stadt haben Wir zerstört! Als einer Razzia in der Nacht oder während sie mittags schliefen, kam Unsere Terror zu ihnen. (4) Kein Plädoyer hatte sie, wenn ihnen Unsere Terror zu ihnen kam, daß sie sprachen: Wahrlich, Wir waren Frevler. (5) Dann Wir werden euch fürwahr Frage Diejenigen, denen (Unsere Botschaft) wurde gesandt hat, und wahrlich, Wir werden die Boten Frage. (6) Dann Wir werden euch fürwahr zu ihnen (das Ereignis) mit dem Wissen erzählen, denn wahrlich, Wir waren nicht vorhanden (wenn es geschah). (7) Das Wiegen an diesem Tag ist die wahre (Wiegen). Wie für diejenigen, deren Umfang ist schwer, sie sind die Erfolgreichen. (8) Und wie für diejenigen, deren Skala ist leicht: Das sind sie, die ihre Seelen verlieren, weil sie Unsere Zeichen disbelived.
Sure 7. Al A’Araf
المص) 7:1 ((7:1) Alif-Lam-Mim-Sad.
كتاب أنزل إليك فلا يكن في صدرك حرج منه لتنذر به وذكرى للمؤمنين) 7:2 ((7:2) Dies ist ein Buch offenbart Ihnen. * 1Let es kein Hindernis sein in deinem Herzen darüber. * 2 (Es ist dir offenbart worden), dass Sie so warnen [die Ungläubigen], dass es eine Ermahnung für die Gläubigen sein. * 3 * 1. Das Wort ‘Buch’, in diesem Zusammenhang, so bedeutet dies sehr Sure, al-A’raf.
* 2. Der Prophet (Friede sei mit ihm) gerichtet ist, um seine Botschaft ohne Angst und Zögern zu predigen und seine Gegner “Antwort zu ignorieren. Solche Gegner kann auch durch seine Verkündigung der Botschaft verletzt werden, oder kann, halten Sie ihn lächerlich zu machen, oder gehen Sie über böswillig verdreht, oder handeln mit größerer hostility.All diese trotz der Botschaft des Islam gepredigt werden muss.
Das arabische Wort Haraj (die wir als straitness übersetzt), bedeutet ein unlösbares Busch. (Siehe Ibn Manzur. Lisan al ‘Arab und Firuzabadi, al-qamus, qv’ Harajah ‘.) “Bedrängnis oder Verengung in der Brust” bezieht sich auf die Zurückhaltung der eine Person nach vorne gehen in das Gesicht der Opposition. Die folgenden Koranvers würde spielen auf diese mentalen Zustand des Propheten (Frieden, den er mit ihm sein) scheinen: “Wir haben wirklich wissen, wie dein Herz fühlt sich beunruhigt, was sie sagen,” (al-Hijr 15: 97). Was schmerzlich besorgt, den Propheten (Friede sei mit ihm) war es, herauszufinden, wie er einem Volk, dessen adamance und Opposition zur Wahrheit erreicht hatte, wie hohe Anteile, um den richtigen Weg zu lenken. Die gleiche Geisteshaltung ist wieder in den Koranvers wider: “Vielleicht könnten Sie geneigt sein Teil mit einem Teil, was dir offenbart worden, und dein Herz fühlt sich beengt, damit sie sagen:” Warum ist ein Schatz nicht zu ihm herabgesandt, oder warum ein Engel mit ihm nicht kommen ‘”(Hud 11:12)?.
* 3. Der Hauptzweck dieser Sure ist es, die Menschen Ruck aus ihrer Achtlosigkeit und sie von den schrecklichen Folgen, die folgen, wenn sie den Ruf des Propheten (Friede sei mit ihm) ablehnen, werden zu warnen. Außerdem ist diese Sure soll auch als Mahnung an die belivers dienen – ein Ziel, das erreicht wird, ist übrigens durch die Warnung aus, um die Ungläubigen.
اتبعوا ما أنزل إليكم من ربكم ولا تتبعوا من دونه أولياء قليلا ما تذكرون) 7:3 ((7:3) [0 Männer!] Follow was dir von deinem Herrn offenbart und folgen Sie keinen Meister außer Ihm. * 4 Little Sie ermahnt. * 4. Das zentrale Thema des ganzen Sure, und der gegenwärtigen Diskurs, ist die Führung, die der Mensch braucht, um ein gesundes Leben, das Wissen, das er benötigt, um die Realität des Universums und seines eigenen Seins zu verstehen und den Zweck der Live- seine Existenz, die Prinzipien, die er braucht, um als Grundlage für Moral und gesellschaftlichen Leben sowie Kultur und Zivilisation zu dienen. In diesem Zusammenhang sollte man auf Gott allein, und beachten Sie ausschließlich die Guidance, die er den Menschen durch seinen Gesandten mitgeteilt hat. Um uns auf jemand anderen als Gott ist gefährlich für die es immer Katastrophen in der Vergangenheit geschrieben, und wird es immer eine Katastrophe in der Zukunft. In diesem Vers das Wort awliya “(Meister) bezieht sich auf diejenigen, die man folgt, unabhängig davon, ob man vergöttert oder verflucht sie, und ob man erkennt ihre Patronanz oder stark, streitet es ab. Zur weiteren Erläuterung siehe Tafhim al-Qur’an, al-Shurai 42, n.6.
وكم من قرية أهلكناها فجاءها بأسنا بياتا أو هم قائلون) 7.04 ((7:4) Wie so manche Stadt haben Wir zerstört! Unsere Geißel auf sie fiel in der Nacht, oder wenn sie unter Mittagsrast.
فما كان دعواهم إذ جاءهم بأسنا إلا أن قالوا إنا كنا ظالمين) 7:5 ((7:5) Und wenn ihnen Unsere Geißel auf sie fiel ihr nur Schrei war: “Wir sind in der Tat Übeltäter. ‘* 5 * 5. Man kann eine Lehre aus dem tragischen Schicksal jener Nationen, die Gottes Führung vergab lernen. und statt der Führung von anderen gefolgt, und sie wurde so entartet, dass ihre bloße Existenz eine unerträgliche Belastung für die Erde geworden ist. Schließlich ergriff Gottes Geißel sie. und die Erde wurde gereinigt von ihren schmutzigen Existenz.
Die Worte von der Übeltäter: “Wir sind in der Tat Übeltäter”, betont zwei Punkten: Erstens, dass es sinnlos, denn einer ist zu erkennen, bereuen und von einem falsch-doing, nachdem die Zeit für eine solche Umkehr ist Vergangenheit. Individuen und Gemeinschaften, die den Begriff gewährt, um sie in heedlesness und Frivolität, die ein taubes Auto wiederum für diejenigen, die sie zur Wahrheit einzuladen verschwendet werden können, so oft in der Vergangenheit durch Gottes punishmet überholt. Zweitens gibt es zahlreiche Fälle von Einzelpersonen als auch Gemeinschaften, die unwiderlegbar beweisen, dass, wenn das Fehlverhalten eines Landes eine bestimmte Grenze, der Begriff gewährte es abläuft und die Strafe Gottes plötzlich überholt ihn zu überschreiten. Und wenn eine Nation, Gottes Strafe unterworfen wird, gibt es kein Entrinnen daraus. Da die menschliche Geschichte ist reich an solchen Fällen gibt es keinen Grund, warum die Leute sollten in der gleichen Ungerechtigkeit bestehen, und bereue nur, wenn die Zeit für Reue ist vorbei.
فلنسألن الذين أرسل إليهم ولنسألن المرسلين) 7:6 ((7:6) So nennen wir denjenigen, für die Gesandten geschickt wurden, * 6 Konto und nennen wir die Messengers (um zu sehen, wie brav sie die Nachricht übermittelt, Konto-und wie die Leute reagierten auf it). * 7 * 6. Die Worte “zur Rechenschaft ziehen” bezieht sich auf die Befragung Menschen werden auf den Tag des Gerichts ausgesetzt werden. Denn es ist die Abrechnung auf den Tag, des Gerichts, dass es wirklich ankommt. Strafe auf korrupte Individuen und Gemeinschaften in dieser Welt behandelt stellt weder ihre wahre Strafe. Strafe in dieser Welt ist nicht mehr als das, was passiert, wenn ein Verbrecher, der seit strutting hat ungeschoren, plötzlich verhaftet wird. Die Verhaftung stellt nicht mehr als berauben die Verbrecher die Möglichkeit, weitere Verbrechen zu begehen. Die Annalen der Geschichte sind mit Fällen, in denen korrupte Nationen bestraft worden gefüllt, was beweist, dass der Mensch nicht absolute gewährte Lizenz zu tun, was er will gehen. Vielmehr gibt es eine Power vor allem, dass der Mensch frei, aber nur dann tätig werden zu einem gewissen Grad erlaubt, mehr nicht. Und wenn der Mensch diese Grenzen überschreitet, verwaltet, die Leistung einer Reihe von Warnungen, um damit er die Warnungen beherzigen und aufgeben seiner Bosheit. Aber wenn der Mensch völlig versäumt, solche Warnungen zu reagieren, wird er bestraft.
Wer die Ereignisse der Geschichte betrachtet, wird feststellen, dass der Herr des Universums muss sicherlich ernannt haben einen Tag des Gerichts, um den Übeltäter zur Rechenschaft zu ziehen für ihre Handlungen und sie zu bestrafen. Dass der Koran bezieht sich auf die wiederkehrende Bestrafung der bösen Nationen als Argument zur Unterstützung der Erstellung der endgültigen Entscheidung im Jenseits durch die Tatsache, dass der vorliegende Vers belegt ist – Vers 6 – mit dem Wort so ‘wird geöffnet.
* 7. Dies zeigt, dass auf den Tag des Jüngsten Gerichts Prophetentum stellt die wichtigste Grundlage der Abrechnung werden. Auf der einen Seite wird die Propheten über die Anstrengungen, die sie gemacht, um Gottes Botschaft an die Menschheit zu vermitteln Frage gestellt werden. Auf der anderen Seite, werden die Menschen, denen die Propheten gesandt wurden über ihre Reaktion auf die Meldung in Frage gestellt werden. Der Koran ist nicht explizit darüber, wie Entscheidungen werden im Hinblick auf die Individuen und Gemeinschaften, die nicht erhalten haben, Gottes Botschaft getroffen werden. Es scheint, dass Gott Urteil überlassen – reserviert – eine zeitgenössische gerichtlichen Ausdruck zu leihen. Doch im Hinblick auf die Individuen und Gemeinschaften, die Gottes Botschaft durch die Propheten erhalten haben, den Koran heißt es ausdrücklich, dass sie haben keinerlei Rechtfertigung auf, eine Verteidigung ihrer Ungläubigkeit und Ablehnung, von ihrer Übertretung und Ungehorsam. Sie sind dazu verdammt zu sein östlich in die Hölle in völlige Hilflosigkeit und Niedergeschlagenheit.
فلنقصن عليهم بعلم وما كنا غائبين) 7.07 ((7:7) Dann werden wir sie mit dem Wissen das ganze Konto zu erzählen. Denn sicher waren wir nicht von ihnen weg.
والوزن يومئذ الحق فمن ثقلت موازينه فأولئك هم المفلحون) 7.08 ((7:8) Das Wiegen an diesem Tag wird das wahre Gewicht werden: * 8, deren Skalen sind schwer gedeihen. * 8. Dies bedeutet, dass, wenn das Guthaben auf den Tag des Gerichts ist fest, “Wahrheit” und das Gewicht wird identisch sein. Je mehr die Wahrheit muss man ein Kredit, desto mehr Wahrheit 1-1 die Kreditwürdigkeit, desto mehr Gewicht in seinen Maßstab, und umgekehrt. Man wird ausschließlich auf der Grundlage dieses Gewicht beurteilt werden. In anderen Worten, keine andere Werte als die Wahrheit in die Berechnung eingehen. Ein Leben in Lüge, wie lange es gedauert hat, und wie immer voll von weltlichen Errungenschaften, wird überhaupt kein Gewicht tragen. Gewogen wird die Anhänger der Lüge entdecken, dass ihr Leben lang Taten nicht einmal so viel wie eine Vogelfeder wiegen. Die gleichen Stelle aufgefordert worden in al-Kahf 18:103-5 verbreitete: “Sollen Wir sagen euch, von denen, die größten Verlierer sind in Bezug auf ihre Taten? Es sind diejenigen, deren Bemühungen in diesem Leben vergeudet worden, während sie glauben, dass sie den Erwerb guter durch ihre Taten gehalten. sie sind diejenigen, die die Zeichen ihres Herrn und die Tatsache ihrer mit Ihm zu begegnen (im Jenseits) zu verweigern. So sind ihre Werke umsonst, und wir werden kein Gewicht, sie zu befestigen am Tag des Jüngsten Gerichts. ”
ومن خفت موازينه فأولئك الذين خسروا أنفسهم بما كانوا بآياتنا يظلمون) 7.09 ((7:9) und diejenigen, deren Skalen Licht werden die Verlierer sein, * 9, denn sie sind diejenigen, die Unrecht getan, Unser Zeichen haben.
* 9. Für eine umfassende Würdigung dieser Stelle ist es notwendig, sich daran zu erinnern, dass der Mensch seine Taten wird in positive und negative categorics klassifiziert werden. Die positive Kategorie wird die Wahrheit zu erkennen, daran zu glauben, auf ihn wirkenden, und darum bemüht, es herrschen bestehen. Es ist diese Handlungen allein das Gewicht im Jenseits haben wird. Umgekehrt, wenn jemand und folgt geht nach Lust oder blind folgt anderen Menschen oder Satane, wird seine Handlungen als “negativ” gerechnet werden. Solche Handlungen werden nicht nur von überhaupt keinen Wert, sondern haben auch den Effekt der Reduzierung des Gesamtgewichts des eigenen positiven Handlungen.
So erfordert ein Mann für den Erfolg im Jenseits, dass seine guten Taten seine bösen überwiegen in einem solchen Ausmaß, dass selbst wenn seine bösen Taten der Auslöschung einiger seiner guten Taten führen, er sollte noch genug in seinen Kredit verlassen haben, um seinen Maßstab zu gewährleisten ist auf die positive geneigt. Als für den Mann, dessen bösen Taten überwiegen seine guten Taten wird er wie der bankrotten Geschäftsmann, der, selbst nachdem er all sein Vermögen, bleibt unter der Last der Schulden.

Advertisements
This entry was posted in German. Bookmark the permalink.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s